کتاب «ساختار ذهنی نوین برای کسب‌وکارهای نوین» به فارسی ترجمه شد

کتاب «ساختار ذهنی نوین برای کسب‌وکارهای نوین» نوشته ساندرا اشپیلبرگ که به ده تغییر ذهنی برای راه اندازی شرکت‌ها می‌پردازد به همت مهدیه عبادوز، کارآفرین و مترجم ایرانی به فارسی ترجمه شد.

به گزارش راه فناروی در بخش سخن مترجم کتاب آمده است: اگر شما هم معمولا مثل من با اشتیاق دنبال شنیدن حرف حساب هستید توصیه می‌کنم این کتاب را برای هدیه دادن به دیگران نخرید؛ آن را برای خود خودتان انتخاب کنید. مگر می‌شود عاشق خلق و آفرینش باشید و از دنیای کارمندی و حقوق‌بگیری خسته شده باشید اما به دنبال شنیدن و خواندن داستان شدن‌ها از پس نشدن‌ها نباشید. بفرمایید قهوه‌تان را میل کنید و عصاره‌ی حرکت‌زای این کتاب را به درون ذهن و جان خود بکشید. تغییر ساختار فکری‌تان را تبریک می‌گویم. پس از سال‌ها فعالیت در حوزه آموزش و تدریس پس از آن که بزرگ‌ترین و جسورانه‌ترین تصمیم زندگی‌ام را گرفتم، تغییر مسیر داده و وارد اکوسیستم استارت‌آپی و کارآفرینی شدم و با دنیای کسب‌وکارهای نوپا و مقوله جذاب آفرینش و خلق بیزنس‌ها آشنا شدم. اکنون امیدوارم که بتوانیم در کنار هم در یک شبکه قدرتمند کسب‌وکاری با هم‌افزایی‌ها و تعاملات کاری باعث رشد و شکوفایی یکدیگر شویم.

بنابر این گزارش، نویسنده اصلی کتاب در یادداشتی خطاب به عبادوز، مترجم آن آورده است:

مهدیه عزیز؛
آرزوی من این است که سفر کارآفرینی خود را هم اکنون آغاز کرده و فراز و نشیب‌های خود را ادامه دهید. امیدوارم کتاب من بتواند در این راه به شما کمک کرده و انگیزه شما را حفظ کند. ادامه دهید و آن چه را که تنها شما می‌توانید، خلق کنید.
با آرزوی بهترین‌ها، ساندرا شپیلبرگ

لازم به ذکر است مهدیه عبادوز دانش‌آموخته دانشگاه یواس‌ام مالزی است. وی تحصیلات تکمیلی خود را در رشته تکنولوژی آموزشی به پایان رسانده و به عنوان طراح ساختارهای آموزشی به ایران بازگشته است. این کتاب اولین اثر ترجمه وی در حوزه کارآفرینی است.

 

مطالب مرتبط
ارسال یک پاسخ

نشانی رایانامه‌ی شما منتشر نخواهد شد.